Construcción de tingladillo
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300239028">
<skos:prefLabel xml:lang="en">clinker-built</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">鱗狀疊板式的</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">overnaads</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">construcción de tingladillo</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">lín zhuàng dié bǎn shì de</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">lin zhuang die ban shi de</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">lin chuang tieh pan shih te</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">clinch-built</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">clincher-built</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">lapstrake</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">鱗狀搭造</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/78602" />
<skos:note xml:lang="en">Use to describe wooden watercraft hulls in which the lower ends of each plank overlaps the top end of the plank below it; the point of overlap is usually pinned, nailed, or riveted.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Úsese para describir los cascos de embarcaciones de madera en que el extremo inferior de cada tabla se superpone con el extremo superior de la tabla de abajo; el punto en que se traslapa es usualmente tachonado, clavado o remachado.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Te gebruiken om de romp van houten vaartuigen te beschrijven waarvan het onderste einde van elke plank het bovenste eind van de plank eronder overlapt; de plek van overlapping wordt meestal vastgenageld, gespijkerd of geklonken.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">描述木製船舶外殼的每塊木板底部與下方木板的頂端重疊;重疊處通常以別針、釘子或鉚釘的方式固定。</skos:note>
<skos:notation>300239028</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/15" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>