Gratificaciones

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300254012">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">gratuities</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="zh">賞錢</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">fooien</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">gratificaciones</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">shǎng qián</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">shang qian</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">shang ch'ien</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">gratuity</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="en">tips (gifts)</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="zh">小費</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="es">gratificación</skos:altLabel>

      12. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/76166" />
      13. <skos:note xml:lang="en">Gifts, usually of money, given over and above what is due in return for or in anticipation of some service.</skos:note>

      14. <skos:note xml:lang="es">Regalos, usualmente de dinero, dado por sobre lo que es obligación a cambio de o como anticipo de algún servicio.</skos:note>

      15. <skos:note xml:lang="nl">Giften die, meestal in de vorm van geld, als extra gegeven worden of anticiperend op een andere dienst.</skos:note>

      16. <skos:note xml:lang="zh">通常指額外的金錢贈與,用來回報所得到的服務或預期會得到的服務。</skos:note>

      17. <skos:notation>300254012</skos:notation>

      18. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/14" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>