Luto riguroso
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300210394">
<skos:prefLabel xml:lang="en">deep mourning</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">喪服</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">zware rouw</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">luto riguroso</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">sāng fú</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">sang fu</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">full mourning</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">mourning, deep</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">mourning, full</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/75879" />
<skos:note xml:lang="en">Attire worn during the period of full mourning; generally refers to dress which is not only black but also of drab and lusterless materials.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Atuendo usado durante el periodo de luto total, generalmente se refiere al traje que es no es sólo negro si no que también de materiales sin gracia y opacos.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Rouwdrachten die de hoogste graad van rouwbetoon tot uitdrukking brengen; verwijst in het algemeen naar kledij die niet alleen zwart is, maar ook van sobere, niet-glanzende stof.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">服喪期所著服裝; 不只黑色衣著,還包含褐色及無光澤布料的服裝。</skos:note>
<skos:notation>300210394</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/14" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>