Angkor Thom

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300019134">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">Angkor Thom</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">Angkor Thom</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">Angkor Thom</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="zh">吳哥城</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">wú gē chéng</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">wu ge cheng</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">wu ko ch'eng</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">Ankor Thom</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="zh">大吳哥城</skos:altLabel>

      10. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/72843" />
      11. <skos:note xml:lang="en">Refers to the style named for the site of the last of the royal capitals of the Angkor kingdom. Artistic productions in this style include the Royal Square of Angkor, a plaza space featuring the temple of Phimeanakas (late tenth century), the two Khleangs (early 11th century), the Baphuon (mid-11th century), and the Bayon. Style of sculpture features large scale monuments of guardian figures such as Indra riding his three-headed elephant. In the site, telamones in the form of royal beasts and human-animal hybrids support and brace the Royal Terraces. Other supporting walls feature sculptures of deity figures arranged in various registers corresponding to different levels of metaphysical existence. Frieze reliefs on temples exhibit elephants in war and hunting scenes. Sanctuary structures in the site feature towers adorned with large-scale sculptures of guardian faces that are situated at various levels.</skos:note>

      12. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar de stijl die is vernoemd naar de locatie van de laatste van de koninklijke hoofdsteden van het Angkor-koninkrijk. Artistieke werken in deze stijl zijn onder meer het koninklijk plein van Angkor, een plein met de tempel van Phimeanakas (late 10de eeuw) de twee Khleangs (vroege 11de eeuw), de Baphuon (midden 11de eeuw) en de Bayon. De beeldhouwkunst in deze stijl wordt gekenmerkt door grootschalige monumenten van beschermende figuren, zoals Indra die op zijn driekoppige olifant rijdt. Op deze locatie worden de koninklijke terrassen ondersteund en verstevigd door telamons in de vorm van koninklijke dieren en mengvormen van mens en dier. Andere steunmuren zijn voorzien van beeldhouwwerken van goden in een volgorde die overeenkomt met de verschillende niveaus van het metafysische bestaan. Op de reliëfs op de friezen van tempels worden olifanten afgebeeld in oorlogs- en jachttaferelen. De heiligdommen op deze locatie zijn voorzien van torens die op verschillende niveaus zijn versierd met gebeeldhouwde gezichten van beschermfiguren.</skos:note>

      13. <skos:note xml:lang="zh">指以吳哥王朝最後一個首都命名的風格。此風格的藝術製品包括吳哥皇家廣場(Royal Square of Angkor)。吳哥皇家廣場的特色建築包括:空中宮殿(Phimeanakas,西元十世紀晚期)、兩座喀霖寺(Khleang,西元十一世紀早期)、巴本宮(Baphuon,西元十一世紀中期)、巴戎寺(Bayon)。此風格的雕刻特色是有大型的守護者雕像,諸如:騎著三頭象的因陀羅等。在該遺址中,雕刻著王室怪獸與人獸合體的男像柱(telamone)支撐著禦皇台(Royal Terraces)。其他的支壁則雕刻著神像,神像於壁上分層排列,而此分層正呼應了超自然存在所處的不同層界。廟宇上的中楣刻畫著戰場上的大象以及狩獵的景像。該遺址的聖殿結構多有裝飾著大型守護神顏面雕像的高塔,這些顏面雕像擺置在不同的階層。</skos:note>

      14. <skos:notation>300019134</skos:notation>

      15. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/11" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>