Tamba
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300018636">
<skos:prefLabel xml:lang="en">Tamba (Japanese)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">Tamba</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Tamba</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">丹波燒 (日本)</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">dān pō shāo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">dan po shao</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">tan p'o shao</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/72614" />
<skos:note xml:lang="en">Refers to the style of ceramic produced in the southwestern part of the ancient province of Tamba (present-day town of Konda, Hyogo Prefecture). Archeological data is limited but productions appear to have begun as early as the Kamakura period (1185-1333), continuing to the present. Early productions are characterized by thick, asymmetrical storage vessels produced by the coil method, with an accidental greenish glaze, resulting from falling wood ash. During the 17th century, improved technology increased speed of production and resulted in more variety and finer shapes. Wares from this period are characterized by reddish brown, black or amber glazes and simple designs. During the Edo period (1600-1868), productions included elegant tea ceremony wares.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Se refiere al estilo de cerámica producida al sudoeste de la provincia antigua de Tamba (ciudad actual de Konda, prefectura de Hyogo). Los datos arqueológicos son limitados pero las producciones parecen haber comenzado desde el período de Kamakura (1185-1333), continuando al presente. Las producciones tempranas son caracterizadas por recipientes gruesos, asimétricos de almacenaje producidos por el método de la bobina, con un esmalte verdoso. Durante el siglo XVII, la tecnología mejorada da más variedad y formas más finas. Las mercancías a partir de este período son caracterizadas por los esmaltes rojizos, negros o del ámbar y los diseños simples. Durante el período del Edo (1600-1868), las producciones incluyeron las mercancías elegantes de la ceremonia del té.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar de stijl van keramiek die werd vervaardigd in het zuidwesten van de oude provincie Tamba (het hedendaagse Konda in de prefectuur Hyogo). De archeologische gegevens zijn beperkt, maar de vervaardiging van dit type keramiek lijkt te zijn begonnen ten tijde van de Kamakura-periode (1185-1333), en vindt ook tegenwoordig nog plaats. Het vroege werk wordt gekenmerkt door dikke, asymmetrische bewaarpotten die zijn gemaakt door de klei te rollen, met hier en daar een groene glans die het gevolg is van gevallen houtas. In de 17de eeuw kon de productiesnelheid dankzij de technologische vooruitgang worden opgevoerd, waardoor meer variëteiten en fijnere vormen ontstonden. Werken uit deze periode worden gekenmerkt door een roodbruine, zwarte of amberkleurige glazuurlaag en een eenvoudig ontwerp. Tijdens de Edo-periode (1600-1868) werd ook elegant servieswerk voor theeceremonies vervaardigd.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">指古丹波省(現今兵庫縣今田鎮)西南部生產之陶瓷風格。儘管考古資料有限,不過此風格製品最早似乎出現於鎌倉時代(西元1185年至1333年),一直延續至今。以土條盤製法製作的厚壁不對稱儲存器皿,因偶然掉落的木灰產生綠釉,為早期製品的特色。十七世紀期間,技術改良使得生產速度變快,產生了更多種類與更細緻的形狀。本時期所生產的器皿主要使用紅棕色、黑色或琥珀色釉,設計簡單。江戶時代期間(西元1600年至1868年)的製品更加入了高雅的茶道器皿。</skos:note>
<skos:notation>300018636</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/11" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>