Secciones de trazo de línea

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300034243">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">broken-out sections</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">opengewerkte doorsneden</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">secciones de trazo de línea</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="en">broken-out section</skos:altLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="en">broken out sections</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="en">sections, broken-out</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="nl">opengewerkte doorsnede</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="es">sección de trazo de línea</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="es">trazo de línea interrumpida</skos:altLabel>

      10. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/68502" />
      11. <skos:note xml:lang="en">Orthographic drawings of the exterior of a structure or object with a small portion removed to show an interior detail. When a more substantial portion is removed, use "half sections" or "sectional elevations."</skos:note>

      12. <skos:note xml:lang="es">Úsese para dibujos ortogonales del exterior de una estructura u objeto con una pequeña porción es eliminada para mostrar un detalle interior. Cuando es eliminada una proción más substancial, use "sección media" o "alzado en sección".</skos:note>

      13. <skos:note xml:lang="nl">Wordt gebruikt voor orthografische tekeningen van de buitenkant van een bouwwerk of voorwerp waarvan een klein deel is verwijderd om een detail van de binnenkant te laten zien. Gebruik 'halve doorsneden' of 'doorsneden: buiten- en binnenaanzichten' als een groter gedeelte is verwijderd.</skos:note>

      14. <skos:notation>300034243</skos:notation>

      15. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>