Bolsos
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300216945">
<skos:prefLabel xml:lang="en">shoulder bags</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">肩背袋</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">schoudertassen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">sacs à bandoulière</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">bolsos</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">jiān bēi dài</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">jian bei dai</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">chien pei tai</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">shoulder bag</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">bags, shoulder</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">肩挎式手提包</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">schoudertas</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">sac à bandoulière</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">bolso</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/66051" />
<skos:note xml:lang="en">Medium-sized bags suspended at the top corners from one or two long straps, designed to be suspended from one shoulder or across the chest.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Bolsa suspendida desde los ángulos superiores por una larga correa; para ser llevada colgando sobre un hombro</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Tassen die met beide hoeken van de bovenkant aan een lange riem hangen en over één schouder worden gedragen.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">中型袋子,自上方角落以一至兩條長繩懸掛,設計來肩揹,或斜掛於胸前。</skos:note>
<skos:notation>300216945</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>