Sumergibles
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300212632">
<skos:prefLabel xml:lang="en">submersibles</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">潛艇</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">duikboten</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">sumergibles</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">qián tǐng</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">qian ting</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">ch'ien t'ing</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">submersible</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">submergibles</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">duikboot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">sumergible</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/63940" />
<skos:note xml:lang="en">Vessels capable of complete submersion for a limited time; may or may not be able to move under their own power. For vessels capable of continuous, extended underwater voyages under their own power, use "submarines."</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Úsese para buque capaz de una inmersión completa durante un tiempo limitado; puede o no moverse con su propia energía. Para buques capaces de navegar bajo el agua de manera continua y extensa utilizando su propia energía, use "submarino”.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Te gebruiken voor schepen die voor beperkte tijd volledig onder water kunnen blijven; kunnen zich al dan niet op eigen kracht voortbewegen. Gebruik 'onderzeeërs' voor schepen die ononderbroken, lange onderwaterreizen kunnen maken en zichzelf op eigen kracht kunnen voortbewegen.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">可暫時性地完全潛入水中的船隻;此類船隻不一定可依賴本身動力移動。對於可依靠本身動力長時間航行於水面下的船隻,則稱為「潛水艇」。</skos:note>
<skos:notation>300212632</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>