Callejones sin salida

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300164803">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">blind alleys</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">doodlopende steegjes</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="fr">impasses (alleys)</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">callejones sin salida</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="en">blind alley</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="en">alleys, blind</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="en">dead ends (alleys)</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="nl">doodlopend steegje</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="fr">impasse (alley)</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="es">callejón sin salida</skos:altLabel>

      11. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/58461" />
      12. <skos:note xml:lang="en">Restricted to alleyways open only at one end; for larger thoroughfares having access at only one end, use "dead-end streets" or "culs-de-sac."</skos:note>

      13. <skos:note xml:lang="es">Restringido a aquellos callejones abiertos únicamente en uno de sus extremos. Para vías públicas más grades, que tienen acceso en uno solo de sus extremos, usar "calle sin salida" o "culs-de-sac".</skos:note>

      14. <skos:note xml:lang="nl">Wordt alleen gebruikt voor steegjes die maar aan één kant open zijn. Gebruik 'doodlopende straten' of 'culs-de-sac' voor bredere wegen die maar één kant open zijn.</skos:note>

      15. <skos:notation>300164803</skos:notation>

      16. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>