Tumbas de galería

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300005939">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">gallery graves</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="fr">allées couvertes</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="zh">塚內甬道墓葬</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="nl">galerijgraven</skos:prefLabel>

      5. <skos:prefLabel xml:lang="es">tumbas de galería</skos:prefLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">zhǒng nèi yǒng dào mù zàng</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">zhong nei yong dao mu zang</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="zh">chung nei yung tao mu tsang</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="en">gallery grave</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="en">allées couvertes</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="en">graves, gallery</skos:altLabel>

      12. <skos:altLabel xml:lang="zh">甬道墓</skos:altLabel>

      13. <skos:altLabel xml:lang="es">tumba de galería</skos:altLabel>

      14. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/57632" />
      15. <skos:note xml:lang="en">Distinguished from "passage graves" by the lack of internal distinction between burial chamber and access passage.</skos:note>

      16. <skos:note xml:lang="es">Se diferencia de "tumba de pasillo" por la falta de distinción interna entre cámara de enterramiento y pasaje de acceso.</skos:note>

      17. <skos:note xml:lang="nl">Te onderscheiden van '@passage graves' door het gebrek aan onderscheid tussen de grafkamer en de toegang.</skos:note>

      18. <skos:note xml:lang="zh">與「通道墓穴」不同在於,其內的墓室到入口通道之間沒有明顯的區隔。</skos:note>

      19. <skos:notation>300005939</skos:notation>

      20. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>