<skos:prefLabel xml:lang="en">cut edges</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">gladde sneden</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">tranches rognées</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cantos cortados</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">cut edge</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">edges, cut</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">gladde snede</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">gladde snedes</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">tranche rognée</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">canto cortado</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/54765" />
<skos:note xml:lang="en">Book edges that have been smoothly cut with a guillotine or plough, so that they are flush with each other.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Boekranden die glad zijn afgesneden met een papiersnijder.</skos:note>
<skos:notation>300234157</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />