Borduras (partes)

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300190701">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">ends (object portions)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">uiteindes (delen of aspecten van objecten)</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">borduras (partes)</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="en">end (object portions)</skos:altLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="nl">uiteinde (deel of aspect van objecten)</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="nl">einde (deel of aspect van objecten)</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="nl">einden (delen of aspecten van objecten)</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="nl">tips (delen of aspecten van objecten)</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="es">bordura (partes)</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="es">borde (partes)</skos:altLabel>

      11. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/52253" />
      12. <skos:note xml:lang="en">The extremities of long, thin objects. For the adjective describing the location of something at or near the end of something, use "end" from the Attributes and Properties hierarchy.</skos:note>

      13. <skos:note xml:lang="es">Úsese para los extremos de objetos largos y delgados. Para el adjetivo que describe la localización de algo o cerca de algo, use "extremo" de la Jerarquía Atributos y Propiedades.</skos:note>

      14. <skos:note xml:lang="nl">Wordt gebruikt voor de uiteinden van lange dunne objecten. Als bijvoeglijk naamwoord dat de plaats van iets aan of bij het eind van iets beschrijft wordt 'eind' (Kenmerken en Eigenschappen) gebruikt.</skos:note>

      15. <skos:notation>300190701</skos:notation>

      16. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>