Mujer joven

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns# http://www.europeana.eu/schemas/edm/EDM.xsd">

    1. <ore:Aggregation rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/130#aggregation">

      1. <edm:aggregatedCHO rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/130" />
      2. <edm:dataProvider>Museo Virtual Félix Cañada</edm:dataProvider>

      3. <edm:isShownAt rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/130.html" />
      4. <edm:provider>Museo Virtual Félix Cañada</edm:provider>

      5. <edm:rights rdf:resource="http://www.europeana.eu/rights/rr-f/" />

      </ore:Aggregation>

    2. <edm:ProvidedCHO rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/130">

      1. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/69710" />
      2. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87108" />
      3. <dc:creator rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/79" />
      4. <dc:description xml:lang="es">Carrier-Belleuse es el nombre utilizado por este escultor - nacido portador de Belleuse - en sus piezas avanzadas en su producción, después de haber firmado inicialmente obras "A. Carrier". A partir de 1867, Carrier-Belleuse se estableció internacionalmente como un escultor de gran arte. Se produce, obra en abundancia para una variedad de clientes internacionales. Elevó un tono crítico durante su vida con sus sensuales desnudos femeninos. El trabajo persigue más realismo y materialidad seductora. A pesar de su asociación con la sensualidad rococó, el dominio de Carrier-Belleuse en la articulación de forma dio tanta vitalidad y dinamismo. En esta espléndida escultura criselefantina, combinación de los materiales, marfil y bronce, apreciamos esa sensualidad mencionada anteriormente, como inclina la cabeza hacia un lado, coloca los brazos. Dándonos la impresión que se encuentra recién levantada y se nos muestra desperezándose. Su anatomía envuelta con una tela que en definitiva se trata del bronce y con reminiscencias clásicas, al acentuar la cadera con líneas muy marcadas o un efecto de paños mojados que marcan la figura y por medio de una transparencia insinúa y deja ver lo que hay debajo de ella. Carrier Belleuse tuvo un impacto considerable sobre el arte y la carrera de los escultores más jóvenes que trabajaban para él, sobre todo Auguste Rodin, ya sea en París o en Bruselas, donde ambos se trasladaron durante la guerra franco-prusiana de 1870-1871.</dc:description>

      5. <dc:description xml:lang="es">Informe Técnico Profesora Carmen Díaz</dc:description>

      6. <dc:description>Repository/Location: Museo Félix Cañada</dc:description>

      7. <dc:identifier>http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/130</dc:identifier>

      8. <dc:identifier>Número FGP E-91</dc:identifier>

      9. <dc:identifier>Número FC FC/SN</dc:identifier>

      10. <dc:language>es</dc:language>

      11. <dc:source xml:lang="es">Informe Técnico Profesora Carmen Díaz</dc:source>

      12. <dc:title xml:lang="es">Mujer joven</dc:title>

      13. <dc:type rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/69079" />
      14. <dcterms:created>1850-1887</dcterms:created>

      15. <dcterms:isPartOf rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87124" />
      16. <dcterms:isPartOf rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87118" />
      17. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/51127" />
      18. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/50006" />
      19. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/69079" />
      20. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87124" />
      21. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87118" />
      22. <edm:type>3D</edm:type>

      </edm:ProvidedCHO>

    3. <edm:Agent rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/79">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Carrier-Belleuse, Albert-Ernest</skos:prefLabel>

      2. <skos:altLabel xml:lang="es">Carrier de Belleuse, Albert Ernest</skos:altLabel>

      3. <skos:altLabel xml:lang="es">Carrier-Belleuse, A. E.</skos:altLabel>

      4. <skos:note xml:lang="es">Escultor y pintor francés, autor de varias obras realizadas en terracota y también de monumentos, como la figura del General Manuel Belgrano en el Monumento ecuestre a Manuel Belgrano, situado en la Plaza de Mayo, y del Monumento funerario del General José de San Martín, en la ciudad de Buenos Aires, Argentina. El ideal de dulzura y belleza académica son rasgos importantes en las obras del escultor.</skos:note>

      5. <dc:date>1876</dc:date>

      6. <dc:date>18??</dc:date>

      7. <dc:identifier>79</dc:identifier>

      8. <edm:begin>1824</edm:begin>

      9. <edm:end>1887</edm:end>

      10. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/69" />
      11. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/92" />
      12. <rdaGr2:dateOfBirth>1824</rdaGr2:dateOfBirth>

      13. <rdaGr2:dateOfDeath>1887</rdaGr2:dateOfDeath>

      14. <rdaGr2:professionOrOccupation rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/81223" />
      15. <rdaGr2:professionOrOccupation rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/81181" />
      16. <owl:sameAs rdf:resource="http://vocab.getty.edu/ulan/500017043" />
      17. <owl:sameAs rdf:resource="http://viaf.org/viaf/47019469" />
      18. <owl:sameAs rdf:resource="http://dbpedia.org/page/Albert-Ernest_Carrier-Belleuse" />

      </edm:Agent>

    4. <edm:Agent rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/5">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Museo Félix Cañada</skos:prefLabel>

      2. <skos:note xml:lang="es">El Museo responde a un proyecto sin precedentes en la universidad española y por sus características y personalidad propia se puede considerar único en Madrid. Su finalidad, siguiendo los deseos del fundador el Doctor Félix Cañada Guerrero, es contribuir a la formación artística de los universitarios españoles y de los amantes del arte en general.</skos:note>

      3. <dc:identifier>5</dc:identifier>

      4. <edm:begin>2012</edm:begin>

      5. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/6" />
      6. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/70" />
      7. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/21" />
      8. <rdaGr2:dateOfBirth>2012</rdaGr2:dateOfBirth>

      </edm:Agent>

    5. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87124">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Escultura francesa</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/37" />

      </skos:Concept>

    6. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87118">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Bronces</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/37" />

      </skos:Concept>

    7. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300047090">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">sculpture (visual work)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="fr">sculpture (visual work)</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">beeldhouwwerken (beeldmateriaal)</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">esculturas</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">sculptures (visual works)</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="fr">sculptures (visual works)</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="nl">beeldhouwwerk</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="nl">sculpturen</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="nl">sculptuur</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="es">escultura</skos:altLabel>

      11. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/68625" />
      12. <skos:note xml:lang="es">Three-dimensional works of art in which images and forms are produced in relief, in intaglio, or in the round. The term refers particularly to art works created by carving or engraving a hard material, by molding or casting a malleable material (which usually then hardens), or by assembling parts to create a three-dimensional object. It is typically used to refer to large or medium-sized objects made of stone, wood, bronze, or another metal. Small objects are typically referred to as "carvings" or another appropriate term. "Sculpture" refers to works that represent tangible beings, objects, or groups of objects, or are abstract works that have defined edges and boundaries and can be measured. As three-dimensional works become more diffused in space or time, or less tangible, use appropriate specific terms, such as "mail art" or "environmental art."</skos:note>

      13. <skos:note xml:lang="es">Úsese para obras de arte en que las imágenes y formas son llevadas a cabo principalmente en tres dimensiones, especialmente aquellas que mantienen la calidad de ser objetos tangibles o grupos de objetos. A medida que la obra se convierte más difusa en el espacio o en el tiempo o menos tangible, use otros términos tales como "arte postal " o "arte ecológico".</skos:note>

      14. <skos:note xml:lang="nl">Kunstwerken waarin beelden en vormen zijn uitgevoerd in reliëf, in intaglio of in rondsculptuur. De term verwijst in het bijzonder naar objecten of groepen objecten die hun tastbaarheid behouden. De term is vooral van toepassing op kunstwerken die worden gemaakt door in een hard materiaal te snijden of te graveren, door een pletbaar materiaal te vormgieten of te modelleren of door delen samen te voegen tot een driedimensionaal object. Meestal heeft de term betrekking op grote of middelgrote objecten van steen, hout, brons of een ander metaal. Kleine objecten worden doorgaans 'beeldsnijwerken' genoemd. Gebruik specifiekere termen voor werken die meer verspreid zijn over ruimte of tijd, of minder tastbaar worden, zoals 'mail art' of 'omgevingskunst'.</skos:note>

      15. <skos:notation>300047090</skos:notation>

      16. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    8. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300264737">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Contemporary (style of art)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">Hedendaags</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="fr">art contemporain</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">Contemporáneo</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">Contemporary art</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="es">Contemporaneo</skos:altLabel>

      7. <skos:note xml:lang="es">Styles of painting, sculpture, graphic arts, and architecture dating from the recent past and present. It differs from modern art in that the term 'Contemporary art' does not carry the implication of a non-traditional style, but instead refers only to the time period in which the work was created. 'Modern' and 'Contemporary' are inherently fluid terms. The term 'Contemporary' is sometimes more narrowly used to refer to art from ca. 1960 or 1970 up to the present. To refer to the current time period without reference to style of art, use "contemporary (generic time frame)".</skos:note>

      8. <skos:note xml:lang="es">Se refiere a la pintura, escultura, artes gráficas y arquitectura desarrolladas desde el siglo XIX hasta el presente y se caracteriza por rechazar las formas de arte tradicional y convencional. Es típico reflejo de cambio social, económico e intelectual. El arte moderno incluye numerosas teorías y moviemientos. Se diferencia del arte contemporáneo, que no implica un estilo no tradicional, sino que por el contrario se refiere solamente al período en el cual el trabajo fue creado. Moderno y contemporáneo son intrínsecamente términos fluídos. El término moderno esta más estrechamente referido al arte realizado hasta los años 60 o los años 70.</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar schilderijen, beeldhouwwerken, grafische kunst en architectuur die in het recente verleden of het heden zijn vervaardigd. Het verschil met moderne kunst is dat de term 'hedendaagse kunst' niet de betekenis van een niet-traditionele stijl in zich draagt, maar uitsluitend verwijst naar de periode waarin een werk is gemaakt. De begrippen 'modern' en 'hedendaags' zijn dan ook impliciet aan verandering onderhevig. Het woord 'hedendaags' wordt soms in specifiekere zin gebruikt om de kunst tussen circa 1960 of 1970 en nu aan te duiden.</skos:note>

      10. <skos:notation>300264737</skos:notation>

      11. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/10" />

      </skos:Concept>

    9. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87108">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">S. XIX</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/48" />

      </skos:Concept>

    10. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300011857">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">ivory (tooth component)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">ivoor</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="fr">ivoire</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="it">avorio</skos:prefLabel>

      5. <skos:prefLabel xml:lang="es">marfil (material)</skos:prefLabel>

      6. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/51126" />
      7. <skos:relatedMatch rdf:resource="http://tesauros.mecd.es/tesauros/materias/1000429" />
      8. <skos:note xml:lang="es">The modified form of dentine found on the tusks of mature elephants, and for similar material from any tusked or large-toothed mammal such as a walrus or narwhal.</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="es">Úsese para describir una forma modificada de dentina que se encuentra en los colmillos de elefantes adultos. Usase también en general como el material de cualquier mamífero con colmillos largos tal como la morsa o el narval.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="nl">Te gebruiken voor een gemodificeerde vorm van dentine die voorkomt op de slagtanden van volwassen olifanten; wordt ook algemeen gebruikt voor het materiaal van uitstekende of grote tanden van zoogdieren zoals de walrus of de narwal.</skos:note>

      11. <skos:notation>300011857</skos:notation>

      12. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/2" />

      </skos:Concept>

    11. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300010957">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">bronze (metal)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="fr">bronze (metal)</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">brons</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">bronce (metal)</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">copper-tin alloy</skos:altLabel>

      6. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/49986" />
      7. <skos:exactMatch rdf:resource="http://tesauros.mecd.es/tesauros/materias/1003473" />
      8. <skos:note xml:lang="es">Refers to a broad range of alloys of copper, specifically any non-ferrous alloy of copper, tin, and zinc or other trace metals. Bronze was made before 3,000 BCE -- possibly as early as 10,000 BCE, although its common use in tools and decorative items is dated only in later artifacts. The proportions of copper and tin vary widely, from 70 to 95 percent copper in surviving ancient artifacts. Because of the copper base, bronze may be very malleable and easy to work. By the Middle Ages in Europe, it was recognized that using the metals in certain proportions could yield specific properties. Some modern bronzes contain no tin at all, substituting other metals such as aluminum, manganese, and even zinc. Historically, the term was used interchangeably with</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="es">Aleación de cobre con un elemento principal de la aleación que sea un metal, excepto níquel o zinc.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="nl">Koperlegering die als belangrijkste legeringselement niet nikkel of zink heeft.</skos:note>

      11. <skos:notation>300010957</skos:notation>

      12. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/2" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>