Dos morteros de Teruel

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns# http://www.europeana.eu/schemas/edm/EDM.xsd">

    1. <ore:Aggregation rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/127#aggregation">

      1. <edm:aggregatedCHO rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/127" />
      2. <edm:dataProvider>Museo Virtual Félix Cañada</edm:dataProvider>

      3. <edm:isShownAt rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/127.html" />
      4. <edm:provider>Museo Virtual Félix Cañada</edm:provider>

      5. <edm:rights rdf:resource="http://www.europeana.eu/rights/rr-f/" />

      </ore:Aggregation>

    2. <edm:ProvidedCHO rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/127">

      1. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/69709" />
      2. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87111" />
      3. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87104" />
      4. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87106" />
      5. <dc:description xml:lang="es">Estos dos morteros procedentes de Teruel, el de menor tamaño dtado del siglo XV, observamos escrito en la base y el de mayor tamaño, siglo XVII. La Cerámica de Teruel, según Antonio Bonet Correa," conservadora y popular, de cierta tosquedad e imperfección, pero de gran personalidad en cuanto a formas y elementos decorativos de raíz musulmana y mudéjar." Tiene su mejor y más bella representación en la cerámica verde y manganeso o loza "verdimorada" de Teruel. Se trata de piezas representantes de una iconografía típica mudéjar de variados motivos abstractos (con microelementos decorativos que le dan cierta apariencia abigarrada) pintados en verde, y también en azul desde finales del siglo XIV. En la mencionada decoración geométrica es típica a partir del siglo XV , es decir "cenefas concéntricas de ondas afrontadas".</dc:description>

      6. <dc:description xml:lang="es">Informe Técnico Profesora Carmen Díaz y Carlos Pérez- Herce</dc:description>

      7. <dc:description>Repository/Location: Museo Félix Cañada</dc:description>

      8. <dc:identifier>http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/127</dc:identifier>

      9. <dc:identifier>Número FGP V-26</dc:identifier>

      10. <dc:identifier>Número FC FC/SN</dc:identifier>

      11. <dc:language>es</dc:language>

      12. <dc:source xml:lang="es">Informe Técnico Profesora Carmen Díaz y Carlos Pérez- Herce</dc:source>

      13. <dc:title xml:lang="es">Dos morteros de Teruel</dc:title>

      14. <dc:type rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87110" />
      15. <dcterms:created>1701-1900</dcterms:created>

      16. <dcterms:extent xml:lang="es">Variable</dcterms:extent>

      17. <dcterms:isPartOf rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87125" />
      18. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/50353" />
      19. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/84858" />
      20. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/85709" />
      21. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/48462" />
      22. <dcterms:spatial rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//places/36" />
      23. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87110" />
      24. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87125" />
      25. <edm:type>3D</edm:type>

      </edm:ProvidedCHO>

    3. <edm:Agent rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/5">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Museo Félix Cañada</skos:prefLabel>

      2. <skos:note xml:lang="es">El Museo responde a un proyecto sin precedentes en la universidad española y por sus características y personalidad propia se puede considerar único en Madrid. Su finalidad, siguiendo los deseos del fundador el Doctor Félix Cañada Guerrero, es contribuir a la formación artística de los universitarios españoles y de los amantes del arte en general.</skos:note>

      3. <dc:identifier>5</dc:identifier>

      4. <edm:begin>2012</edm:begin>

      5. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/6" />
      6. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/70" />
      7. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/21" />
      8. <rdaGr2:dateOfBirth>2012</rdaGr2:dateOfBirth>

      </edm:Agent>

    4. <edm:Place rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//places/36">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Teruel</skos:prefLabel>

      2. <skos:definition xml:lang="es">Teruel es una provincia española situada en la zona nororiental de la península ibérica. Es, además, la más meridional de la comunidad autónoma de Aragón. Su capital es la ciudad de Teruel. La provincia de Teruel linda con las provincias de Zaragoza, al norte, Tarragona y Castellón, al este, Valencia y Cuenca, al sur, y Guadalajara, al oeste. Geográficamente, se encuentra mayoritariamente en el área meridional del sistema Ibérico, aunque una pequeña porción del noreste provincial pertenece ya a la depresión del Ebro (Bajo Aragón). La superficie de la provincia es de 14.809 km² y su población asciende a 139.315 hab. (INE 2014), de los cuales una cuarta parte viven en la capital. Ello supone una densidad de población de 9,41 hab./km², una de las más bajas de España. La provincia de Teruel comprende actualmente 236 municipios, la mayoría de ellos de escasa población. Los municipios más importantes de la provincia, junto a la capital, son Alcañiz, Andorra, Calamocha, Calanda y Utrillas. La provincia de Teruel destaca en España por su relieve y paisaje pintoresco de la montaña mediterránea. Además de la agricultura y la minería, que han dominado la economía provincial hasta el pasado más reciente, actualmente el turismo, la energía y una industria incipiente son los puntales de la economía turolense. En particular, la industria alimentaria ocupa un lugar destacado, con el jamón de Teruel, el ternasco de Aragón, el aceite del Bajo Aragón, el melocotón de Calanda y la trufa negra de Sarrión.</skos:definition>

      3. <dcterms:isPartOf rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//places/33" />
      4. <wgs84_pos:lat>40.666667</wgs84_pos:lat>

      5. <wgs84_pos:long>-0.666667</wgs84_pos:long>

      </edm:Place>

    5. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87125">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Cerámica</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/37" />

      </skos:Concept>

    6. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87110">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">artes decorativas</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/36" />

      </skos:Concept>

    7. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300264736">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Modern (styles and periods)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">Modern (stijlen en perioden)</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">Moderno</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="es">Modern art</skos:altLabel>

      5. <skos:note xml:lang="es">Refers to painting, sculpture, graphic arts, and architecture dating from the late 19th century to the present date and characterized by a rejection of traditional artistic forms and conventions. It typically reflects changing social, economic, and intellectual conditions. Modern art includes numerous movements and theories. It differs from contemporary art, which does not carry the implication of a non-traditional style, but instead refers only to the time period in which the work was created. 'Modern' and 'contemporary' are inherently fluid terms. The term 'modern' sometimes more narrowly refers to art up until the 1960s or 1970s.</skos:note>

      6. <skos:note xml:lang="es">Se refiere a la pintura, a la escultura, a las artes gráficas y a la arquitectura de fines del siglo XIX hasta el presente, se caracteriza por un rechazo de formas y de convenciones artísticas tradicionales. El cambio se ve reflejado por condiciones sociales, económicas, e intelectuales. El arte moderno incluye numerosas teorías y movimientos. Se diferencia del arte contemporáneo, que no implica un estilo no tradicional, sino que por el contrario se refiere solamente al período en el cual el trabajo fue creado.</skos:note>

      7. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar schilderkunst, beeldhouwwerken, grafische kunst en architectuur vanaf het einde van de 19de eeuw tot aan nu, die wordt gekenmerkt door een afwijzing van traditionele kunstvormen en conventies. De moderne kunst vormt een afspiegeling van veranderende maatschappelijke, economische en intellectuele omstandigheden. De moderne kunst omvat tal van stromingen en theorieën. Het verschil met hedendaagse kunst is dat deze niet de betekenis van een niet-traditionele stijl in zich draagt, maar slechts verwijst naar de periode waarin een werk is vervaardigd. De begrippen 'modern' en 'hedendaags' zijn impliciet aan verandering onderhevig. De term 'modern' verwijst soms in meer specifieke zin naar kunst tot aan de jaren 60 of 70 van de 20ste eeuw.</skos:note>

      8. <skos:notation>300264736</skos:notation>

      9. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/10" />

      </skos:Concept>

    8. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87111">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">S. XV</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/48" />

      </skos:Concept>

    9. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87104">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">S. XVI</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/48" />

      </skos:Concept>

    10. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87106">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">S. XVII</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/48" />

      </skos:Concept>

    11. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300235507">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">ceramic (material)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">keramisch (materiaal)</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="fr">céramique (material)</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">cerámica (material)</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">ceramic material</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="es">material, ceramic</skos:altLabel>

      7. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/50316" />
      8. <skos:note xml:lang="es">Refers to any of various hard, brittle, heat-resistant and corrosion-resistant materials made by shaping and then firing a nonmetallic mineral, such as clay, at a high temperature.</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="es">Se refiere a cualquier material duro, quebradizo, resistente al calor y resistente a la corrosión que se hace dando forma y después cociendo a altas temperaturas minerales no metálicos, tales como arcilla.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar verschillende harde, broze, hitte- en corrosiebestendige materialen die worden vervaardigd door een niet-metalen mineraal, zoals klei, te vormen en vervolgens op een hoge temperatuur te bakken.</skos:note>

      11. <skos:notation>300235507</skos:notation>

      12. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/2" />

      </skos:Concept>

    12. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300053908">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">throwing (pottery technique)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">draaien (pottenbakkerstechnieken)</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">torneado (técnica cerámica)</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="es">thrown</skos:altLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">wheel-throwing</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="nl">gedraaid (pottenbakkerstechnieken)</skos:altLabel>

      7. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/84853" />
      8. <skos:note xml:lang="es">The process of making a ceramic object on a potter's wheel.</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="es">Proceso de formar objetos de cerámica en un torno de alfarero.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="nl">De manier waarop een keramisch voorwerp op een draaischijf gemaakt wordt.</skos:note>

      11. <skos:notation>300053908</skos:notation>

      12. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/28" />

      </skos:Concept>

    13. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300053773">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">enameling</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">emailleren</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">esmaltado</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="es">enamel (process)</skos:altLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">enamelling</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="es">enameled</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="es">enamelled</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="fr">émailler</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="de">emaillieren</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="it">smaltare</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="es">esmaltar</skos:altLabel>

      12. <skos:altLabel xml:lang="sv">emaljera</skos:altLabel>

      13. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/85705" />
      14. <skos:note xml:lang="es">The process of applying a vitreous coating to metal, ceramic, glass, or other surfaces by fusion using heat in a kiln or furnace, with the result of creating a smooth, hard surface.</skos:note>

      15. <skos:note xml:lang="es">Proceso de aplicación de una cobertura vítrea al metal, cerámica, vidrio u otras superficies por fusión, usando calor en un horno o incinerador, con el resultado de crear una superficie suave y dura.</skos:note>

      16. <skos:note xml:lang="nl">Het aanbrengen van een glasachtige glazuurlaag op metaal of aardewerk, waarna het in een pottenbakkersoven of smeltoven wordt samengesmolten tot een glad, hard oppervlak.</skos:note>

      17. <skos:notation>300053773</skos:notation>

      18. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/28" />

      </skos:Concept>

    14. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300266341">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">modeling clay</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="zh">模型黏土</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">modelado de arcilla</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="zh">mó xíng nián tǔ</skos:altLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">mo xing nian tu</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">mo hsing nien t'u</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="es">modelling clay</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="zh">造型用黏土</skos:altLabel>

      9. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/48461" />
      10. <skos:note xml:lang="es">Any nonhardening or slow to harden maleable material used to create sculptures or another form, excluding terracotta or another pure natural clay and any materials in powder form to which water must be added.</skos:note>

      11. <skos:note xml:lang="es">Cualquier material maleable que no endurece o lo hace de manera lenta usado para crear esculturas u otras formas, excluye la terracota u otra arcilla pura natural y cualquier material en forma de polvo al que se le debe adicionar agua.</skos:note>

      12. <skos:note xml:lang="zh">任何不硬化或緩慢硬化、具可塑性的材料,用來創作雕塑品或是其他形式、不含赤土或其他純天然的黏土,以及任何粉狀、必須加水才可形塑的材料。</skos:note>

      13. <skos:notation>300266341</skos:notation>

      14. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/2" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>