Madonna de la silla sobre reloj

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF xsi:schemaLocation="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns# http://www.europeana.eu/schemas/edm/EDM.xsd">

    1. <ore:Aggregation rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/107#aggregation">

      1. <edm:aggregatedCHO rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/107" />
      2. <edm:dataProvider>Museo Virtual Félix Cañada</edm:dataProvider>

      3. <edm:isShownAt rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/107.html" />
      4. <edm:provider>Museo Virtual Félix Cañada</edm:provider>

      5. <edm:rights rdf:resource="http://www.europeana.eu/rights/rr-f/" />

      </ore:Aggregation>

    2. <edm:ProvidedCHO rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/107">

      1. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/69710" />
      2. <dc:coverage rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87108" />
      3. <dc:description xml:lang="es">Este reloj dorado francés, de figura de chimenea, podemos datarlo en la primera mitad del siglo XIX. Realizado en bronce dorado y mezlado con oro molido. En él, vemos representado un grupo escultórico, la Madonna de la silla, inspirada en el tondo (pintura al óleo sobre tabla de forma redonda) del pintor Rafael.Se conserva en la Galería Palatina del Palacio Pitti de Florencia. Muestra un detalle de la obra,la Virgen abrazando al Niño Jesús como una campesina de Velletri,lugar por el que paseaba Rafael. Éste, quedó particularmente atraído por la belleza de una madre joven con su hijo, y que no teniendo con él los instrumentos de su oficio, esbozó con una tiza el retrato de la mujer con el niño en brazos. Esta obra fue muy difundida a través de reproducciones y se convirtió en un objeto de devoción, sobre todo en el Siglo XIX. La máquina de esta réloj ha sido sustituida en algún momento, aunque conserva la sonería de medias y horas sobre el timbre. Este tipo de relojes contaban con una determinada clientela, conventos regentados por congregaciones religiosas femeninas, con una triple finalidad : Decorativo, funcional y por supuesto, su carácter devocional. Al iniciar la investigación de este objeto, hemos localizado uno de semejantes características y además expuesto, entre los fondos de la Colección del Marqués de Cerralbo.</dc:description>

      4. <dc:description xml:lang="es">Informe técnico Profesora Carmen Díaz y Carlos Pérez-Herce</dc:description>

      5. <dc:description xml:lang="es">Anónimo según Rafael</dc:description>

      6. <dc:description>Repository/Location: Museo Félix Cañada</dc:description>

      7. <dc:identifier>http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/107</dc:identifier>

      8. <dc:identifier>Número FGP V-6</dc:identifier>

      9. <dc:identifier>Número FC FC/SN</dc:identifier>

      10. <dc:language>es</dc:language>

      11. <dc:relation rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/133" />
      12. <dc:source xml:lang="es">Informe técnico Profesora Carmen Díaz y Carlos Pérez-Herce</dc:source>

      13. <dc:subject rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/74197" />
      14. <dc:subject rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//musobjects/133" />
      15. <dc:title xml:lang="es">Madonna de la silla sobre reloj</dc:title>

      16. <dc:type rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87110" />
      17. <dcterms:created>1801-1850</dcterms:created>

      18. <dcterms:extent xml:lang="es">53 x 43 x 17 cm</dcterms:extent>

      19. <dcterms:isPartOf rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87124" />
      20. <dcterms:isPartOf rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87128" />
      21. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/50006" />
      22. <dcterms:medium rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/85750" />
      23. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87110" />
      24. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87124" />
      25. <edm:hasType rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87128" />
      26. <edm:type>3D</edm:type>

      </edm:ProvidedCHO>

    3. <edm:Agent rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/5">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Museo Félix Cañada</skos:prefLabel>

      2. <skos:note xml:lang="es">El Museo responde a un proyecto sin precedentes en la universidad española y por sus características y personalidad propia se puede considerar único en Madrid. Su finalidad, siguiendo los deseos del fundador el Doctor Félix Cañada Guerrero, es contribuir a la formación artística de los universitarios españoles y de los amantes del arte en general.</skos:note>

      3. <dc:identifier>5</dc:identifier>

      4. <edm:begin>2012</edm:begin>

      5. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/6" />
      6. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/70" />
      7. <edm:isRelatedTo rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//agents/21" />
      8. <rdaGr2:dateOfBirth>2012</rdaGr2:dateOfBirth>

      </edm:Agent>

    4. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87124">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Escultura francesa</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/37" />

      </skos:Concept>

    5. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87128">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Objetos 3D</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/37" />

      </skos:Concept>

    6. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87110">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">artes decorativas</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/36" />

      </skos:Concept>

    7. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300111188">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">French (culture or style)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">Frans</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="fr">française</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">Francés</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="fr">français</skos:altLabel>

      6. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/74174" />
      7. <skos:note xml:lang="es">Refers to the culture of the modern nation of France, or in general to cultures that have occupied the area of the modern nation in western Europe.</skos:note>

      8. <skos:note xml:lang="es">Se refiere a la cultura de la nación moderna de Francia o en general a las culturas que han ocupado el área de la nación moderna en Europa occidental.</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar de cultuur van de moderne natie Frankrijk of meer in het algemeen naar de culturen die hebben bestaan op het grondgebied van dit West-Europese land.</skos:note>

      10. <skos:notation>300111188</skos:notation>

      11. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/11" />

      </skos:Concept>

    8. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300264737">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">Contemporary (style of art)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">Hedendaags</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="fr">art contemporain</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">Contemporáneo</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">Contemporary art</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="es">Contemporaneo</skos:altLabel>

      7. <skos:note xml:lang="es">Styles of painting, sculpture, graphic arts, and architecture dating from the recent past and present. It differs from modern art in that the term 'Contemporary art' does not carry the implication of a non-traditional style, but instead refers only to the time period in which the work was created. 'Modern' and 'Contemporary' are inherently fluid terms. The term 'Contemporary' is sometimes more narrowly used to refer to art from ca. 1960 or 1970 up to the present. To refer to the current time period without reference to style of art, use "contemporary (generic time frame)".</skos:note>

      8. <skos:note xml:lang="es">Se refiere a la pintura, escultura, artes gráficas y arquitectura desarrolladas desde el siglo XIX hasta el presente y se caracteriza por rechazar las formas de arte tradicional y convencional. Es típico reflejo de cambio social, económico e intelectual. El arte moderno incluye numerosas teorías y moviemientos. Se diferencia del arte contemporáneo, que no implica un estilo no tradicional, sino que por el contrario se refiere solamente al período en el cual el trabajo fue creado. Moderno y contemporáneo son intrínsecamente términos fluídos. El término moderno esta más estrechamente referido al arte realizado hasta los años 60 o los años 70.</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar schilderijen, beeldhouwwerken, grafische kunst en architectuur die in het recente verleden of het heden zijn vervaardigd. Het verschil met moderne kunst is dat de term 'hedendaagse kunst' niet de betekenis van een niet-traditionele stijl in zich draagt, maar uitsluitend verwijst naar de periode waarin een werk is gemaakt. De begrippen 'modern' en 'hedendaags' zijn dan ook impliciet aan verandering onderhevig. Het woord 'hedendaags' wordt soms in specifiekere zin gebruikt om de kunst tussen circa 1960 of 1970 en nu aan te duiden.</skos:note>

      10. <skos:notation>300264737</skos:notation>

      11. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/10" />

      </skos:Concept>

    9. <skos:Concept rdf:about="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/87108">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">S. XIX</skos:prefLabel>

      2. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/48" />

      </skos:Concept>

    10. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300010957">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">bronze (metal)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="fr">bronze (metal)</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">brons</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">bronce (metal)</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">copper-tin alloy</skos:altLabel>

      6. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/49986" />
      7. <skos:exactMatch rdf:resource="http://tesauros.mecd.es/tesauros/materias/1003473" />
      8. <skos:note xml:lang="es">Refers to a broad range of alloys of copper, specifically any non-ferrous alloy of copper, tin, and zinc or other trace metals. Bronze was made before 3,000 BCE -- possibly as early as 10,000 BCE, although its common use in tools and decorative items is dated only in later artifacts. The proportions of copper and tin vary widely, from 70 to 95 percent copper in surviving ancient artifacts. Because of the copper base, bronze may be very malleable and easy to work. By the Middle Ages in Europe, it was recognized that using the metals in certain proportions could yield specific properties. Some modern bronzes contain no tin at all, substituting other metals such as aluminum, manganese, and even zinc. Historically, the term was used interchangeably with</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="es">Aleación de cobre con un elemento principal de la aleación que sea un metal, excepto níquel o zinc.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="nl">Koperlegering die als belangrijkste legeringselement niet nikkel of zink heeft.</skos:note>

      11. <skos:notation>300010957</skos:notation>

      12. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/2" />

      </skos:Concept>

    11. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300053789">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="es">gilding (technique)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">vergulden</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">dorado</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="es">gilded</skos:altLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="es">gilt</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="nl">verguld</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="es">doradura</skos:altLabel>

      8. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/85749" />
      9. <skos:note xml:lang="es">Process involving the surface application of gold or another metal in the form of leaf, powder applied directly to the surface, powder mixed with a binder, electroplating, or other forms to approximate the effect of solid or inlaid metal.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="es">Aplicación superficial de metal en forma de láminas, polvo aplicado directamente a la superficie, polvo mezclado con un aglutinante, u otras formas para aproximar el efecto de metal sólido o incrustado.</skos:note>

      11. <skos:note xml:lang="nl">Het aanbrengen van bladmetaal, metaalpoeder dat meteen op een oppervlak wordt aangebracht, metaalpoeder dat met een bindmiddel wordt gemengd of een andere vorm van metaal op een oppervlak om het op zuiver of ingelegd metaal te laten lijken.</skos:note>

      12. <skos:notation>300053789</skos:notation>

      13. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/28" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>