Candlemas

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300264400">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">Candlemas</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="zh">聖母行潔淨禮日</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">Maria-Lichtmis</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">Presentación en el Templo</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">shèng mǔ xíng jié jìng lǐ rì</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">sheng mu xing jie jing li ri</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">sheng mu hsing chieh ching li jih</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">Candlemases</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="en">Presentation of the Lord</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="en">Presentation of Christ in the Temple</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="en">Purification of the Virgin Mary</skos:altLabel>

      12. <skos:altLabel xml:lang="en">Purification of the Blessed Virgin</skos:altLabel>

      13. <skos:altLabel xml:lang="en">Feast of the Presentation of Christ in the Temple</skos:altLabel>

      14. <skos:altLabel xml:lang="en">The Coming of the Son of God into the Temple</skos:altLabel>

      15. <skos:altLabel xml:lang="zh">聖燭節</skos:altLabel>

      16. <skos:altLabel xml:lang="el">Hypapante</skos:altLabel>

      17. <skos:altLabel xml:lang="el">Hypapantē</skos:altLabel>

      18. <skos:altLabel xml:lang="el">Hypapante tou Kyriou</skos:altLabel>

      19. <skos:altLabel xml:lang="en">Meeting of the Lord and Simeon</skos:altLabel>

      20. <skos:altLabel xml:lang="la">Occursus Domini</skos:altLabel>

      21. <skos:altLabel xml:lang="en">Purification of the Blessed Virgin Mary</skos:altLabel>

      22. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/83779" />
      23. <skos:note xml:lang="en">Refers to a Christian festival and feast most often observed on February 2 or forty days after Christmas. It commemorates the Virgin Mary's visit to the Temple in Jerusalem forty days after the birth of Jesus (Luke 2, 22-39). In accordance with Jewish law, Mary was purified and presented her son to God as her firstborn. In the Roman Catholic church the festival is currently called the Presentation of the Lord while the Anglican church calls it the Presentation of Christ in the Temple. Hypapante, the name for the festival in the Greek church, means 'meeting' and refers to the meeting of Jesus with Simeon and Anna in the Temple. The earliest reference to the festival comes from Jerusalem in the late 4th century. It quickly spread to other Eastern cities while it spread more slowly in the West. Justinian I decreed that it be observed on February 2 in 542. The festival was instituted in Rome probably before the time of Pope Sergius I (687-701) and the procession seems to have originated there, perhaps even before the feast itself was accepted. In the Western church it was mainly a celebration of the Virgin Mary (until the 1969 calendar reform) while in the Eastern church it was primarily a celebration of Christ. The name Candlemas comes from the tradition, in place by the mid-5th century, of observing the festival with candles. In the West, this procession with lit candles symbolizes Christ as the light of the world and his entry into the Temple.</skos:note>

      24. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar een christelijk feest dat meestal wordt gevierd op 2 februari, of 40 dagen na Kerstmis. Op deze dag wordt herdacht dat Maria de Tempel in Jeruzalem bezocht, 40 dagen na de geboorte van Jezus (Lucas 2: 22-39). Overeenkomstig de joodse wetten werd Maria gereinigd en bood ze haar zoon als eerstgeborene aan God aan. In de rooms-katholieke kerk heeft dit feest tegenwoordig 'Opdracht van de Heer in de tempel', in de anglicaanse kerk 'Opdracht van Christus in de tempel'. Hypapante, zoals dit feest in de Griekse kerk wordt genoemd, betekent 'ontmoeting' en verwijst naar de ontmoeting van Jezus met Simeon en Anna in de Tempel. De vroegste verwijzing naar het feest stamt uit het einde van de 4de eeuw, uit Jeruzalem. De viering verspreidde zich al snel naar de steden van het Midden-Oosten, maar in het westen ging het minder snel. Justinianus I verordende in 542 dat het feest op 2 februari moest worden gevierd. In Rome werd Maria-Lichtmis vermoedelijk al vóór het pontificaat van paus Sergius I (687-701) ingesteld, en de processie lijkt daar haar oorsprong te hebben, wellicht zelfs voor het feest zelf ingang had gevonden. In de westerse kerk stond de verering van Maria centraal (tot aan de kalenderhervorming van 1969), terwijl het in de oosterse kerk op die dag vooral om de Christusverering ging. De naam Maria-Lichtmis verwijst naar de traditie die in de 5de eeuw ontstond en waarbij kaarsen worden aangestoken tijdens het feest. In het westen symboliseert de processie met de kaarsen Christus als zijnde het licht van de wereld, en zijn presentatie in de Tempel.</skos:note>

      25. <skos:notation>300264400</skos:notation>

      26. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/27" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>