Shavuot
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300264445">
<skos:prefLabel xml:lang="en">Shavuot</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Shavuot</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="he">Shavuot</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">七七節</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">Sjavoeot</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">qī qī jié</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">qi qi jie</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">ch'i ch'i chieh</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Feast of Weeks</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Pentecost</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Shabuot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Shabuoth</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Shaḇuot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Shavu'ot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Shavuoth</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Hag Shavuot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Ḥag Shaḇuot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Hag Ha-Shavuot</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Yom ha-Biqqurim</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Yom haBikkurim</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Hag Habikurim</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Yom ha-Bikkurim</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Hag Matan Torah</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Ḥag haKatzir</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Hag Hakatzir</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Hag ha-Qazir</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Ḥag ha-Qatsir</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Atzeret</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Zeman Matan Toratenu</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Day of the First Fruits</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Day of Firstfruits</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Festival of Reaping</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Festival of First Fruits</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Feast of the Harvest</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Season of the Giving of Our Torah</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Feast of the Giving of the Law</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">五旬節</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/83772" />
<skos:note xml:lang="en">A Jewish holiday observed on 6 Sivan (May or June) to commemorate God's giving of the Law to Moses on Mount Sinai. Second of the three Jewish pilgrim festivals, it falls fifty days after the first day of Passover and originally marked the end of the barley harvest and the beginning of the wheat harvest. The traditional agricultural aspect of the festival is reflected in the continuing custom of decorating synagogues with flowers, green plants, and fruits. In the Middle Ages, children first attended Hebrew school on this day; in modern times, confirmation often occurs on Shavuot. Customary readings include the Book of Ruth and the Ten Commandments. Dairy products are traditionally consumed on Shavuot because Song of Songs compares the Torah with milk.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Een joodse feestdag op 6 sivan (in mei of juni) om te herdenken hoe God op de berg Sinaï de wetten aan Mozes heeft gegeven. Het is het tweede van de drie joodse pelgrimfeesten en valt vijftig dagen na de eerste dag van het joodse paasfeest. Oorspronkelijk markeerde dit feest het einde van de gerstoogst en het begin van de tarweoogst. Dit traditionele agrarische aspect is te herkennen aan de traditie om synagogen te versieren met bloemen, groene planten en fruit. In de middeleeuwen was dit de dag dat de kinderen voor het eerst naar de Hebreeuwse school gingen; tegenwoordig wordt op Sjavoeot een confirmatieritueel verricht. Naar gebruik worden het Bijbelboek Ruth en de tien geboden gelezen. Ook worden op Sjavoeot zuivelproducten genuttigd, omdat de Thora in het Hooglied wordt vergeleken met melk.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">於猶太教曆斯萬月6日慶祝的節日(西曆5月或6月),紀念上帝在西奈山將律法交予摩西的事蹟。該節日是猶太教三大朝聖節中第二重要的日子,在逾越節第一天後的第50天慶祝;原為標誌收割完大麥、開始收小麥的時節。該節日與傳統農業之間的關係,反映在猶太教堂中以花束、綠色植物與水果裝飾的習俗。中世紀時,孩童在這一天開始上希伯來文學校;近代常在五旬節舉辦堅振儀式。習慣上會在此節日閱讀路徳記與十誡.。因雅歌中把律法書「妥拉」,比作牛奶,傳統上人們在五旬節食用乳製品。</skos:note>
<skos:notation>300264445</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/27" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>