Semiautomatic

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300037200">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">semiautomatic</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="zh">半自動步槍</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">halfautomatisch</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">semiautomática</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">bàn zì dòng bù qiāng</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">ban zi dong bu qiang</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">pan tzu tung pu ch'iang</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">semi-automatic</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="en">semi-automatic rifles</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="nl">semi-automatische systemen</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="nl">semi-automatisch systeem</skos:altLabel>

      12. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/78575" />
      13. <skos:note xml:lang="en">Firearms in which the cartridge case of a fired shot is extracted and ejected and a fresh one loaded, but which require a squeeze of the trigger for each shot. To describe firearms which continue to fire without intermission as long as the trigger is pressed and the supply of ammunition lasts, use "automatic."</skos:note>

      14. <skos:note xml:lang="es">Úsese para describir armas de fuego en las cuales el estuche del cartucho de un tiro disparado es removido y eyectado y uno nuevo es cargado, pero que requieren un apretón del gatillo por cada tiro. Para describir armas de fuego que continúan disparando sin interrupción mientras el gatillo está apretado y dura el suministro de municiones, use "automática”.</skos:note>

      15. <skos:note xml:lang="nl">Te gebruiken om vuurwapens te beschrijven waarbij de patroonhuls van een afgevuurd schot wordt verwijderd en uitgeworpen en een nieuwe geladen, maar waarbij de trekker voor ieder schot moet worden overgehaald. Gebruik 'automatisch' voor vuurwapens die zonder onderbreking blijven schieten zolang de trekker ingedrukt blijft en er genoeg munitie is.</skos:note>

      16. <skos:note xml:lang="zh">每次射擊之後,子彈彈殼會退殼、彈出、重新裝填子彈的槍械,但必須扣下扳機才能再次進行射擊。對於只要扳機扣住而且子彈充裕,可以連續射擊不中斷的槍械,使用「自動手槍」一詞。</skos:note>

      17. <skos:notation>300037200</skos:notation>

      18. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/15" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>