Bayazid I
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300021640">
<skos:prefLabel xml:lang="en">Bayazid I</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">巴耶塞特一世</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">Bajezid I</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Bayaceto I</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">bā yé sài tè yī shì</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">ba ye sai te yi shi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">pa yeh sai t'e i shih</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Bayezid I</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Beyazit I</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Beyazit, Lightning</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Lightning Beyazit</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">伊勒迪里姆</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">拜亞吉德一世</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/74309" />
<skos:note xml:lang="en">Refers to the style and period that coincided with the reign of Bayazid I, named "Thunderbolt" beacuse of the speed with which he maneuvered his troops, 1389 to 1402. He is best known for his construction of the "Great" mosque of Bursa, founded in 1390, but substantially finished in 1395. It comprised a mosque, baths, and a small palace within an irregular wall enclosure. The plan and scale of the mosque is like that of Murad I, but is of cut stone masonry without with some marble. The walls of the chambers that housed the dervish pilgrims were decorated with flowers and once polychromed. The porch of stone and marble is the first major Ottoman portico. Also of mention is the Dar al Shifa, or teaching hospital of 1400.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Se refiere al estilo y periodo que coinciden con el reinado de Bayaceto I, 1389-1402, llamado "El Rayo" debido a la velocidad con que maniobraba sus tropas. Es sobre todo conocido por su construcción de la "Gran" mezquita de Bursa, fundada en 1390, pero básicamente finalizada en 1395. Ésta comprende la mezquita, baños y un pequeño palacio dentro de una muralla de forma irregular. El plano y escala de la mezquita es similar a la de Murad I, pero está construida de albañilería de sillares con partes en mármol. Los paramentos de las cámaras, que albergan a los peregrinos derviches, con decorados florales alguna vez policromados. El porche de piedra y mármol corresponde al primer pórtico Otomano. También debe mencionarse el hospital de formación o Dar al Shifa, de 1400.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar de stijl en periode die samenvielen met de heerschappij van Bajezid I (ook wel 'bliksemschicht' genoemd vanwege de snelheid waarmee hij zijn troepen verplaatste) van 1389 tot 1402. Hij staat het best bekend om de bouw van de 'Grote moskee' van Bursa, waaraan in 1390 werd begonnen en die in 1395 werd voltooid. Het hele complex omvatte een moskee, baden en een klein paleis, binnen een onregelmatig gevormde muur. De indeling en de schaal van de moskee hebben veel weg van de moskee van Moerad I, maar hier is metselwerk van gehakte steen gecombineerd met een beperkte hoeveelheid marmer. De wanden van de ruimten waarin de derwisj-pelgrims werden ondergebracht, waren versierd met bloemen en destijds polychroom. Het portaal van steen en marmer is het eerst grote Osmaanse portiek. Ook vermeldenswaardig is het Dar al Shifa, het academisch ziekenhuis uit 1400.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">來表示與拜亞吉德一世統治期間有關的風格與時代。拜亞吉德一世有「雷霆」(Thunderbolt)的稱號,因為他調動軍隊的速度非常快。在拜亞吉德一世從西元 1389 年至 1402 年的統治期間,最著名的事蹟是在西元 1390 年在布爾薩(Bursa)建造了大清真寺,但實際上是在西元 1395 年完工。這座大清真寺的不對稱圍牆內包含了一座清真寺、浴場以及一座小型皇宮;在平面配置與規模方面都與穆拉德一世的清真寺類似,但結構上是以切割大理石所建蓋的石造建築。提供給朝聖的托缽僧住宿之用的會廳牆面上會綴有鮮花,昔日曾以多種色彩加以裝飾。這座清真寺內的門廊是以石頭與大理石建造而成,是鄂圖曼時期第一座主要的門廊。另一項值得提及的成就是在同一時期於西元 1400 年所建立的教學醫院(Dar al Shifa)。</skos:note>
<skos:notation>300021640</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/11" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>