Agano

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300018607">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">Agano</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">Agano</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">Agano</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="zh">上野燒</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">shàng yě shāo</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">shang ye shao</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">shang yeh shao</skos:altLabel>

      8. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/72614" />
      9. <skos:note xml:lang="en">Pottery styles characteristic of Fukuchiyama in northern Kyushu from the early 17th century, and so named for Korean potter Chon'gye, known as Agano Kizo. Styles range from the use of a thick, creamy, white ash glaze and dark brown iron glazes in the early 17th century, to raku ware and the introduction of a bluish-green copper glaze in the 18th century.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="es">Se refiere al tipo de cerámica producido cerca de Fukuyama en Kyushu a partir del siglo XVII, nombrado para el ceramista coreano Chon'gye, conocido como Agano Kizo. Los objetos producidos incluyen sobre todo utensilios del té, extendiéndose al uso de un esmalte grueso, cremoso, blanco ceniza y de esmaltes marrones oscuros de hierro en el siglo XVII, los objetos de raku y la introducción de un esmalte de cobre azulado-verde en el siglo XVIII.</skos:note>

      11. <skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar het type aardewerk dat vanaf de vroege 17de eeuw werd geproduceerd in de buurt van Fukuchiyama in het noorden van Kyushu. Het is genoemd naar de Koreaanse pottenbakker Chon'gye, die bekend stond onder de naam Agano Kizo. Theegerei vormde het hoofdaandeel van de productie en de stijlen varieerden van dik, romig wit asglazuur en donkerbruin ijzerglazuur in de vroege 17de eeuw tot raku-aardewerk en de introductie van een blauwgroen koperglazuur in de 18de eeuw.</skos:note>

      12. <skos:note xml:lang="zh">指九州北部福知山附近,自十七世紀早期生產的陶器型態,因韓國陶匠上野岐山(Agano Kizo)而得名。此風格物件大部分是茶具,從十七世紀早期厚重的乳白灰釉與深棕鐵釉,至十八世紀的樂燒瓷與藍綠銅瓷都有。</skos:note>

      13. <skos:notation>300018607</skos:notation>

      14. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/11" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>