Southern Qi
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300018417">
<skos:prefLabel xml:lang="en">Southern Qi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">齊</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">Zuidelijke Qi</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">Qi del sur</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">qǐ</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">qi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">ch'i</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Ch'i, Southern</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Qi (dynastic style)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Qi, Southern</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">Southern Ch'i</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">南朝齊</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">南齊</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/72488" />
<skos:note xml:lang="en">Refers to a Chinese dynastic style and period dating to 479 to 502. The ephemeral dynasty, one of the successors of the Jin dynasty, was not able to maintain its position for long. Emperor Gaodi (reigned 479-483) amassed a large collection of works of art. A notable artist of the period was Xie He, a portrait painter at the court in Nanjing; he was the influential author of the earliest extant Chinese text on the theory of painting. The caves around the Qixia Temple on Mount She, 20 kilometers east of Nanjing, house Buddhist sculptures from the Southern Qi period.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Refiere a un estilo y a un período dinástico chinos que fechan a 479 a 502. Fue una dinastía efímera, uno de los sucesores de la dinastía de Jin, no podía mantener su posición en el tiempo. El emperador Gaodi (479-483) junto una colección grande de obras de arte. El artista notable del período era Xie, pintor de retratos en la corte en Nanjing; él era el autor influyente de un texto en la teoría de la pintura. Las cuevas alrededor del templo de Qixia, 20 kilómetros al este de Nanjing, contiene esculturas budistas a partir del período meridional de Qi.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Verwijst naar een Chinese dynastieke stijl en periode tussen 479 en 502. Deze dynastie, een van de opvolgers van de Jin-dynastie, wist haar machtspositie niet lang vast te houden. Keizer Gaodi (heerste van 479-483) bracht een grote verzameling kunstwerken bijeen. Een belangrijke kunstenaar uit deze periode was Xie He, die als portretschilder aan het hof van Nanjing werkte; hij was de invloedrijke schrijver van de oudste nog bestaande Chinese verhandeling over de theorie van de schilderkunst. In de grotten rond de Qixia-tempel op de berg She, 20 kilometer ten oosten van Nanjing, bevinden zich boeddhistische beeldhouwwerken uit de Zuidelijke Qi-periode.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">指西元479年至502年間的中國朝代風格與時期。南齊在晉代之後,立國時間不長。齊高帝(西元479至483年在位)收集大量藝術作品。南京宮廷的肖像畫家謝赫,是當時重要的畫家為現存最早的中國繪畫理論即出自其筆下,對後世影響甚鉅。座落於南京東方二十公里棲霞山(攝山)的棲霞寺,當地附近洞窟內有佛像源自南齊時期。</skos:note>
<skos:notation>300018417</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/11" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>