Copy (production stage)
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300206230">
<skos:prefLabel xml:lang="en">copy (production stage)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">原稿 (製作階段)</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">kopij</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">copia (material impreso)</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">yuán gǎo</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">yuan gao</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">yüan kao</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">印件</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/68022" />
<skos:note xml:lang="en">Matter prepared or to be prepared for printing, often referring to both text and images, sometimes to the text as distinguished from the images.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Material ya preparado o para ser preparado para la imprenta; a menudo se refiere tanto al texto como a las imágenes, a veces al texto separado de las imágenes.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Zetsel dat is of moet worden klaar gemaakt voor het drukproces; verwijst vaak naar zowel tekst als afbeeldingen, maar soms naar de tekst om die te onderscheiden van de afbeeldingen.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">準備好或正待準備印刷的物品,常並指文字及圖像兩者,有時候將圖像區別開來專指文字。</skos:note>
<skos:notation>300206230</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>