Offprints

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300262918">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">offprints</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="zh">選印本</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">overdrukken</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="it">estratti</skos:prefLabel>

      5. <skos:prefLabel xml:lang="es">separatas</skos:prefLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">xuǎn yìn běn</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">xuan yin ben</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="zh">hsüan yin pen</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="en">offprint</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="en">off-prints</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="en">off-print</skos:altLabel>

      12. <skos:altLabel xml:lang="en">overprints</skos:altLabel>

      13. <skos:altLabel xml:lang="en">overprint</skos:altLabel>

      14. <skos:altLabel xml:lang="en">separates (offprints)</skos:altLabel>

      15. <skos:altLabel xml:lang="en">separate (offprint)</skos:altLabel>

      16. <skos:altLabel xml:lang="zh">抽印本</skos:altLabel>

      17. <skos:altLabel xml:lang="zh">單印本</skos:altLabel>

      18. <skos:altLabel xml:lang="nl">overdruk</skos:altLabel>

      19. <skos:altLabel xml:lang="fr">tiré à part</skos:altLabel>

      20. <skos:altLabel xml:lang="fr">tirage à part</skos:altLabel>

      21. <skos:altLabel xml:lang="de">Sonderdruck</skos:altLabel>

      22. <skos:altLabel xml:lang="it">estratto</skos:altLabel>

      23. <skos:altLabel xml:lang="es">tirada aparte</skos:altLabel>

      24. <skos:altLabel xml:lang="es">separata (tirada aparte)</skos:altLabel>

      25. <skos:altLabel xml:lang="sv">särtryck</skos:altLabel>

      26. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/67920" />
      27. <skos:note xml:lang="en">Separately printed portions of larger works, such as periodical articles or book chapters, produced at the same time of issuance as the original from the same setting of type or plates; typically made for the authors' use or for promotional purposes. Distinct from "reprints", which, with reference to articles, is used for portions of larger works produced subsequent to the publication of the original, usually but not always from the same setting of type or plates.</skos:note>

      28. <skos:note xml:lang="es">Trozos de un trabajo más grande impresos separadamente, tal como artículos de periodicos o capítulos de un libro, producidos al mismo tiempo que la publicación del original, con la misma composición de tipos y planchas; confeccionados generalmente para uso de los autores o para propósitos promocionales. Diferentes del término "reimpresiones", que, con referencia a artículos, se usa para partes de un trabajo más grande producidas posteriormente a la publicación del original, generalmente aunque no siempre impresa de los mismos tipos o planchas.</skos:note>

      29. <skos:note xml:lang="nl">Afzonderlijk gedrukte delen van grotere werken, zoals artikelen uit periodieken of hoofdstukken van boeken, die gelijktijdig met het origineel worden gedrukt van hetzelfde zetwerk of dezelfde printplaten; vooral bedoeld voor gebruik door de auteur of voor promotionele doeleinden.Te onderscheiden van ‘herdrukken’, een term die met betrekking tot artikelen wordt gebruikt voor delen van grotere werken die na publicatie van het origineel worden gemaakt, gewoonlijk maar niet altijd van hetzelfde zetwerk of dezelfde printplaten.</skos:note>

      30. <skos:note xml:lang="zh">將較大型作品如期刊或書本章節作個別印刷,於發行時以相同的排版模式同時印刷;專為作者而設,或用於行銷用途。與「再版本」不同,後者是繼原稿出版後,參照刊物內的文章作為再版作品的一部分,通常也是使用相同的排版。</skos:note>

      31. <skos:notation>300262918</skos:notation>

      32. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>