Fairy tales
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300185684">
<skos:prefLabel xml:lang="en">fairy tales</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">童話故事</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">sprookjes</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">cuentos de hadas</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">tóng huà gù shì</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">tong hua gu shi</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">t'ung hua ku shih</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fairy tale</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">fairy stories</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">stories, fairy</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">tales, fairy</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">童話</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">sprookje</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">cuento de hadas</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/66605" />
<skos:note xml:lang="en">Narratives set in the distant past recounting events impossible in the real world, often magical and with fairies, but with humans as heroes and heroines.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Conjunto de narraciones situadas en el pasado distante que narran sucesos imposibles en el mundo real, a veces mágicos y con hadas, pero con seres humanos como héroes o heroínas.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Verhalen die zich afspelen in een ver verleden en waarin gebeurtenissen worden beschreven die in de echte wereld onmogelijk zouden kunnen plaatsvinden. Hoewel het vaak magische verhalen zijn waarin allerlei fantasiefiguren voorkomen, worden de hoofdrollen door mensen vertolkt.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">背景設定在遙遠的過去,敘述在真實世界不可能發生的故事。常有魔法與仙女,但男女主角為人類。</skos:note>
<skos:notation>300185684</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>