Waistcoats (garments)

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300216053">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">waistcoats (garments)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="nl">gilets</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="es">chalecos</skos:prefLabel>

      4. <skos:altLabel xml:lang="en">waistcoat (garment)</skos:altLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="nl">gilet</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="es">chaleco</skos:altLabel>

      7. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/66341" />
      8. <skos:note xml:lang="en">Close-fitting main garments extending to below the waistline. Usually front buttoning and sleeveless, but may have sleeves, especially garments from the 18th century. Worn over a shirt and under a coat or jacket. For close-fitting main garments extending to the waist or just below that are sleeveless and usually collarless, use "vests (garments)."</skos:note>

      9. <skos:note xml:lang="es">Úsese para designar una prenda principal ajustada que se extiende por debajo de la línea de cintura. Por lo general, abotonada por la parte delantera y sin mangas, pero puede tenerlas, especialmente las prendas desde el sgilo XVIII. Se lleva sobre la camisa y debajo de un abrigo o chaqueta. Para las prendas principales ajustadas que se extienden hasta la cintura o justamente por debajo de ella, que son sin mangas y generalmente sin cuello, use "justillo (prenda principal)”.</skos:note>

      10. <skos:note xml:lang="nl">Nauwsluitende bovenkleding tot net onder de taille. Meestal mouwloos en met knopen aan de voorkant, gedragen over een overhemd en onder een jas of colbert.</skos:note>

      11. <skos:notation>300216053</skos:notation>

      12. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>