Gowns
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300046161">
<skos:prefLabel xml:lang="en">gowns</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">gowns</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">robes (japonnen)</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">gown</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">gown</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">robe (japon)</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">saco (vestido)</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/66312" />
<skos:note xml:lang="en">Women's dresses, originally semi-fitted and not opening down the front, usually long, cut with flowing lines, and of one piece; worn in the Middle Ages. Also, term used until the 20th century describing numerous variant forms of dresses, not all one piece or closed. From the late 1920s onward, the term used to signify formal, special occasion dresses with a fitted or semi-fitted bodice, with or without sleeves, and with a long, flowing skirt. Use "robes" for long, loose garments, which tend to be one piece and open down the front, cut with flowing lines and worn by men and women for ordinary wear, on ceremonial or official occasions, or as a symbol of office or profession.</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Úsese para designar un vestido femenino, originariamente semiajustado y no abierto por la parte inferior delantera; generalmente largo, cortado con vuelo, y de una pieza. Se llevaba en la Edad Media. También, término utilizado hasta el siglo XX para describir numerosas formas variantes de vestidos, no todas de una pieza o cerradas. Desde finales de la década de 1920 en adelante, el término se utilizó para designar vestidos para ocasiones formales y especiales, con un cuerpo ajustado o semiasjustado, con o sin mangas, y con una falda larga y con vuelo. Prefiera "toga” para las prendas largas, sueltas, que tienden a ser de una pieza y abiertas por la parte inferior delatera, cortada con vuelo y que llevan los hombres y la mujeres como vestuario ordinario, o en ocasiones ceremoniales u oficiales, o como un símbolo de profesión u oficio.</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Eéndelige japonnen, gedeeltelijk nauwsluitend en zonder opening aan de voorkant, meestal lang, in vloeiende belijning, gedragen in de middeleeuwen; japonnen met een nauwsluitend lijfje, met of zonder mouwen en met een lange wijde rok, voor formele en speciale gelegenheden, gedragen vanaf de jaren '20 van de 20e eeuw; ook algemene term tot 20e eeuw voor verschillende typen japonnen voor formele gelegenheden. Gebruik 'gewaden' voor lange, wijde, meestal ééndelige kleding, aan de voorzijde open, in vloeiende belijning en gedragen door mannen en vrouwen als dagelijkse kleding, bij ceremoniële of officiële gelegenheden of als ambtssymbool.</skos:note>
<skos:notation>300046161</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>