Bibs (protective wear)

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300209957">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">bibs (protective wear)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="zh">圍兜</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="nl">slabben</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="es">babero</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">wéi dōu</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">wei dou</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">wei tou</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">bib (protective wear)</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="zh">圍嘴</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="nl">slab</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="es">pechero</skos:altLabel>

      12. <skos:altLabel xml:lang="es">peto</skos:altLabel>

      13. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/66098" />
      14. <skos:note xml:lang="en">Small panels, usually attached at the neck, which cover the chest and are worn to protect a main garment when eating. Also, any similar part of a garment.</skos:note>

      15. <skos:note xml:lang="es">Panel pequeño, generalmente fijado al cuello, con el que se cubre el pecho y que se lleva para proteger la prenda principal mientras se está comiendo. También, cualquier parte similar de una prenda.</skos:note>

      16. <skos:note xml:lang="nl">Kleine lappen, meestal bevestigd rond de hals, die de borst bedekken en die worden gedragen ter bescherming van de bovenkleding bij het eten, vooral voor kinderen.</skos:note>

      17. <skos:note xml:lang="zh">小型幅片,通常固定於頸部,覆蓋胸部,於用餐時穿戴以保護主要衣物。亦指衣物任一相似部位。</skos:note>

      18. <skos:notation>300209957</skos:notation>

      19. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>