Ink bottles
- Ficha
- SKOS
<rdf:RDF>
<skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300206821">
<skos:prefLabel xml:lang="en">ink bottles</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="zh">墨水瓶</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="nl">inktflessen</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="fr">flacons à encre</skos:prefLabel>
<skos:prefLabel xml:lang="es">frascos de tinta</skos:prefLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">mò shuǐ píng</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">mo shui ping</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="zh">mo shui p'ing</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">ink bottle</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="en">bottles, ink</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="nl">inktfles</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">flacon à encre</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">bouteilles d'encre</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="fr">bouteille d'encre</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">frasco de tinta</skos:altLabel>
<skos:altLabel xml:lang="es">botella de tinta</skos:altLabel>
- <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/64923" />
<skos:note xml:lang="en">Bottles in which ink is sold. For small vessels usually sold empty and intended for holding ink into which a pen can be dipped, use "inkwells."</skos:note>
<skos:note xml:lang="es">Botellas en las cuales se vende tinta. Para pequeñas vasijas que generalmente se venden vacías para guardar en ellas tinta en las cuales se puede entintar una pluma, use "tintero".</skos:note>
<skos:note xml:lang="nl">Flessen waar inkt in wordt verkocht. Gebruik `inktpotten' voor kleine vaten voor inkt die meestal leeg worden verkocht en waar een pen in kan worden gedoopt.</skos:note>
<skos:note xml:lang="zh">盛裝墨汁以供販售的瓶子。若指販售時通常不含墨水,用以盛裝墨汁供筆蘸用的容器,則用「墨水池」一詞。</skos:note>
<skos:notation>300206821</skos:notation>
- <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />
</skos:Concept>
</rdf:RDF>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>