Proas (vessels)

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300232706">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">proas (vessels)</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="es">praos</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="zh">普勞船</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="nl">prauwen</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">pǔ láo chuán</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">pu lao chuan</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">p'u lao ch'uan</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">proa (vessel)</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="en">praos</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="en">praus</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="en">praws</skos:altLabel>

      12. <skos:altLabel xml:lang="nl">prauw</skos:altLabel>

      13. <skos:altLabel xml:lang="es">prao</skos:altLabel>

      14. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/64018" />
      15. <skos:note xml:lang="en">Indonesian vessels with a very large triangular, usually lateen, sail and a substantial loadbearing outrigger.</skos:note>

      16. <skos:note xml:lang="es">Úsese para barco de Indonesia con un vela triangular muy grande, usualmente vela latina, y un sustancial botalón para la caza de la langosta.</skos:note>

      17. <skos:note xml:lang="nl">Te gebruiken voor Indonesische schepen met een zeer groot driehoekig zeil, meestal een latijnzeil, en een aanzienlijke vlerk met ballast.</skos:note>

      18. <skos:note xml:lang="zh">印尼帆船,具非常大的三角形帆面,通常為大三角帆,且有一具堅固的承重舷外浮桿。</skos:note>

      19. <skos:notation>300232706</skos:notation>

      20. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>