Overruns

    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

  1. <rdf:RDF>

    1. <skos:Concept rdf:about="http://vocab.getty.edu/aat/300007919">

      1. <skos:prefLabel xml:lang="en">overruns</skos:prefLabel>

      2. <skos:prefLabel xml:lang="es">overruns</skos:prefLabel>

      3. <skos:prefLabel xml:lang="zh">緊急備用跑道</skos:prefLabel>

      4. <skos:prefLabel xml:lang="nl">inloopsecties</skos:prefLabel>

      5. <skos:altLabel xml:lang="zh">jǐn jí bèi yòng pǎo dào</skos:altLabel>

      6. <skos:altLabel xml:lang="zh">jin ji bei yong pao dao</skos:altLabel>

      7. <skos:altLabel xml:lang="zh">chin chi pei yung p'ao tao</skos:altLabel>

      8. <skos:altLabel xml:lang="en">overrun</skos:altLabel>

      9. <skos:altLabel xml:lang="en">over-runs</skos:altLabel>

      10. <skos:altLabel xml:lang="en">stopways</skos:altLabel>

      11. <skos:altLabel xml:lang="nl">inloopsectie</skos:altLabel>

      12. <skos:broader rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//concepts/58506" />
      13. <skos:note xml:lang="en">Cleared but unpaved areas at the end of runways offering extra landing roll to an airplane in an emergency.</skos:note>

      14. <skos:note xml:lang="es">Área despejada pero sin pavimentar situada al final de una pista de aterrizaje que ofrece un terreno extra para el desplazamiento de los aviones en caso de emergencia.</skos:note>

      15. <skos:note xml:lang="nl">Niet geasfalteerde stroken grond aan het einde van landingsbanen die worden vrijgehouden om extra landingsruimte te bieden aan vliegtuigen in noodsituaties.</skos:note>

      16. <skos:note xml:lang="zh">機場跑道末端未鋪砌的淨空區域,提供飛機危急降落後的滾行緩衝空間。</skos:note>

      17. <skos:notation>300007919</skos:notation>

      18. <skos:inScheme rdf:resource="http://museovirtualfelixcanada.digibis.com//schemas/6" />

      </skos:Concept>

    </rdf:RDF>